Tornerò a sollecitare le vostre anime

Una canzoncina che parla di niente, e cioè di una cosa successa in Africa

v
(una cronaca di famiglia)
È una canzone scherzosa, ma fino ad un certo punto, perché, se ci pensate bene, in ogni canzone scherzosa c’è sempre un sottofondo di verità, altrimenti non varrebbe la pena di scriverla…

 

Una canzoncina che parla di niente, e cioè di una cosa successa in Africa

Nell’Africa gialla e calda,
Nella sua parte centrale,
Un giorno, fuori orario,
È accaduto un disastro,
Un elefante, prendendo fischi per fiaschi, ha detto:
“Probabilmente, ci sarà il diluvio…!”
Dunque, è andata così: un Giraffo (giraffa maschio… 😉 )
Si è innamorato… di una Antilope!

Si è sollevato un chiasso e un abbaiare confuso,
Ma un anziano Pappagallo
Ha gridato forte attraverso i rami:
“Il Giraffo è grande – e perciò ci vede più chiaro!”

“Non importa che lei abbia le corna, –
Urlava il Giraffo stregato dall’amore, –
Oggigiorno nella nostra fauna
Tutti hanno gli stessi diritti di portare o non portare le corna!
Se tutti i miei parenti
Non saranno felici di accoglierla,
Non prendetevela con me,
Io me ne andrò dal branco!”

Si è sollevato un chiasso e un abbaiare confuso,
Ma un anziano Pappagallo
Ha gridato forte attraverso i rami:
“Il Giraffo è grande – e perciò ci vede più chiaro!”

Al papà dell’Antilope
A cosa serve avere un figlio (il Giraffo) così:
Qualunque cosa si faccia,
Non se ne esce!
E pure il genero del Giraffo brontola:
“Ma guardate che razza di imbecille!”
E così il Giraffo e l’Antilope
Sono andati a vivere dai Bisonti.

Si è sollevato un chiasso e un abbaiare confuso,
Ma un anziano Pappagallo
Ha gridato forte attraverso i rami:
“Il Giraffo è grande – e perciò ci vede più chiaro!”

Nell’Africa gialla e calda,
Niente idilli,
Il Sig. Giraffo e la Sig.ra Giraffa (nata Antilope 😉)
Stanno versando lacrime di coccodrillo,
Solo che non c’è modo di risolvere il problema,
Non c’è più legge:
La loro figlia si è unita in matrimonio –
Con un Bisonte!

… Può darsi che il Giraffo avesse torto,
Ma non è colpa del Giraffo,
Ma di colui che ha gridato attraverso i rami:
“Il Giraffo è grande – e perciò ci vede più chiaro!”

Песенка ни про что, или что случилось в Африке

 
В желтой жаркой Африке,
В центральной ее части,
Как-то вдруг вне графика
Случилося несчастье, –
Слон сказал, не разобрав:
“Видно, быть потопу!..”
В общем, так: один Жираф
Влюбился – в Антилопу!

Поднялся галдеж и лай, –
Только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
“Жираф большой – ему видней!”

“Что же, что рога у ней, –
Кричал Жираф любовно, –
Нынче в нашей фауне
Равны все пороговно!
Если вся моя родня
Будет ей не рада –
Не пеняйте на меня, –
Я уйду из стада!”

Поднялся галдеж и лай, –
Только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
“Жираф большой – ему видней!”

Папе Антилопьему
Зачем такого сына:
Все равно – что в лоб ему,
Что по лбу – всё едино!
И Жирафов зять брюзжит :
“Видали остолопа?!”
И ушли к Бизонам жить
С Жирафом Антилопа.

Поднялся галдеж и лай, –
Только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
“Жираф большой – ему видней!”

В желтой жаркой Африке
Не видать идиллий –
Льют Жираф с Жирафихой
Слезы крокодильи, –
Только горю не помочь –
Нет теперь закона:
У Жирафов вышла дочь
Замуж – за Бизона!

…Пусть Жираф был неправ, –
Но виновен не Жираф,
А тот, кто крикнул из ветвей :
“Жираф большой – ему видней!”