Tornerò a sollecitare le vostre anime

Canzone delle manguste

v

Canzone delle manguste

“Serpenti, serpenti dappertutto, che gli pigli un accidente!”
L’uomo gridava infuriato.
E chiamò in aiuto la mangusta,
Voleva che la mangusta gli desse una mano.

E le manguste si diedero da fare,
Senza risparmiare né se stesse né i famigliari.
Uscirono a cacciare
Senza ferie e senza giorni di riposo.

E nei deserti, nelle steppe e nelle pampas
Diedero addirittura una direttiva alle pattuglie:
Ignorare i serpenti innocui,
Ma azzerare quelli velenosi.

Preparatevi, ora verrà la parte triste:
L’uomo arrivò di nascosto,
E tese trappole alle manguste,
Dichiarando che erano animali nocivi.

La mattina dopo tornò, in compagnia di un cane,
E mise la mangusta in un sacco.
Mentre la mangusta si dibatteva e piangeva,
E gridava: “Io sono un animaletto utile!”

Ma gli animaletti con le fratture e le ferite
Venivano buttati dentro il sacco, come se fossero funghi,
Storditi dal dolore inflitto dalle trappole,
E storditi anche dalla svolta del destino.

E si chiedevano: “Ma che cos’è successo?
Perché ci stanno portando allo sterminio?”
E disse loro una mangusta anziana
Con una zampa anteriore fratturata:

“Le capre in Belgio hanno mangiato i cavoli,
I passeri in Cina hanno mangiato i campi di riso,
Mentre in Australia le manguste cattive
Hanno fatto fuori i serpenti utilissimi.

Non è poi un fenomeno del tutto inspiegabile:
Prima erano utili, e poi di colpo
Si è visto che le manguste erano state fin troppo brave
A dare la caccia alle vipere.

Ed è così che loro sono state ricompensate
Da questa gente calcolatrice nostrana.
A quanto pare, gli uomini non possono fare a meno del veleno
E di conseguenza – non possono fare a meno dei serpenti…”

E di nuovo:
“Serpenti, serpenti dappertutto, che gli pigli un accidente!”
L’uomo gridava infuriato.
E chiamò in aiuto …

E così via…

Песенка про мангустов

“Змеи, змеи кругом – будь им пусто!” –
Человек в исступленье кричал –
И позвал на подмогу мангуста,
Чтобы, значит, мангуст выручал.

И мангусты взялись за работу,
Не щадя ни себя, ни родных, –
Выходили они на охоту
Без отгулов и без выходных.

И в пустынях, в степях и в пампасах
Даже дали наказ патрулям –
Игнорировать змей безопасных
И сводить ядовитых к нулям.

Приготовьтесь – сейчас будет грустно:
Человек появился тайком –
И поставил силки на мангуста,
Объявив его вредным зверьком.

Он наутро пришел – с ним собака –
И мангуста упрятал в мешок, –
А мангуст отбивался и плакал,
И кричал: “Я – полезный зверек!”

Но зверьков в переломах и ранах,
Все швыряли в мешок, как грибы, –
Одуревших от боли в капканах
Ну и от поворота судьбы.

И гадали они: в чем же дело –
Почему нас несут на убой?
И сказал им мангуст престарелый
С перебитой передней ногой:

“Козы в Бельгии съели капусту,
Воробьи – рис в Китае с полей,
А в Австралии злые мангусты
Истребили полезнейших змей.

Это вовсе не дивное диво:
Раньше были полезны, и вдруг
Оказалось, что слишком ретиво
Истребляли мангусты гадюк.

Вот за это им вышла награда
От расчетливых наших людей, –
Видно, люди не могут без яда,
Ну а значит – не могут без змей”…

И снова:
“Змеи, змеи кругом – будь им пусто!” –
Человек в исступленье кричал –
И позвал на подмогу…

Ну, и так далее –