Tornerò a sollecitare le vostre anime

La Canzone della Terra

v

La Canzone della Terra

Chi ha detto: “Tutto si è bruciato completamente
Non tornerà più il tempo della semina?”
Chi ha detto che la Terra è morta?
No, lei si è soltanto nascosta per un po’…

Non è possibile togliere la maternità alla Terra,
Non è possibile, come non è possibile svuotare il mare.
Chi ha creduto che la Terra fosse stata bruciata?
No, si è soltanto annerita dal dolore…

È stata perforata dalle trincee
E le buche si aprono come ferite.
I nervi della Terra messi a nudo
Conoscono la sofferenza non terrestre.

Lei sopporterà tutto, saprà attendere
Non è né handicappata né mutilata!
Chi ha detto che la Terra non canta?
Che ha perduto per sempre l’uso della parola?

No! Sta suonando, silenziando i propri gemiti
Emanati da tutte le ferite.
Perché la Terra è la nostra anima,
E l’anima non può essere fatta fuori
Calpestandola con gli stivali!

Chi ha creduto che la Terra fosse stata bruciata?
No, lei si è soltanto nascosta per un po’….

Песня о Земле

Кто сказал: “Все сгорело дотла,
Больше в Землю не бросите семя”?!
Кто сказал, что Земля умерла? –
Нет, она затаилась на время.

Материнства не взять у Земли,
Не отнять, как не вычерпать моря.
Кто поверил, что Землю сожгли? –
Нет, она почернела от горя.

Как разрезы, траншеи легли,
И воронки, как раны, зияют.
Обнаженные нервы Земли
Неземное страдание знают.

Она вынесет все, переждет.
Не записывай Землю в калеки!
Кто сказал, что Земля не поет,
Что она замолчала навеки?

Нет! Звенит она, стоны глуша,
Изо всех своих ран, из отдушин.
Ведь Земля – это наша душа,
Сапогами не вытоптать душу!

 
Кто поверил, что Землю сожгли? –
Нет, она затаилась на время…