Tornerò a sollecitare le vostre anime

Per me…

v

Per me…

Per me, la mia fidanzata singhiozzerà come si deve,
Per me, i ragazzi pagheranno i miei debiti,
Per me, qualcun altro canterà tutte le canzoni,
E può darsi che i miei nemici brinderanno in mio onore.

Non mi danno più libri interessanti,
E la mia chitarra è senza corde,
E non posso andare più su, e non posso andare più giù,
E non posso avere il sole, e non posso avere la luna.

Non posso andare via – mi è vietato.
Posso muovermi soltanto dal muro fino alla porta,
Mi è proibito andare a sinistra, mi è proibito andare a destra,
Posso avere soltanto un angolo del cielo. E poi il sognare.

Posso sognare come uscirò in libertà, come toglieranno il mio lucchetto,
Come mi ridaranno la mia chitarra.
Come mi accoglieranno là fuori, come mi abbracceranno,
E le canzoni che mi canteranno…

За меня невеста…

За меня невеста отрыдает честно,
За меня ребята отдадут долги,
За меня другие отпоют все песни,
И, быть может, выпьют за меня враги.

Не дают мне больше интересных книжек,
И моя гитара – без струны,
И нельзя мне выше, и нельзя мне ниже,
И нельзя мне солнца, и нельзя луны.

Мне нельзя на волю – не имею права,
Можно лишь – от двери до стены,
Мне нельзя налево, мне нельзя направо,
Можно только неба кусок, можно только сны.

Сны про то, как выйду, как замок мой снимут,
Как мою гитару отдадут.
Кто меня там встретит, как меня обнимут
И какие песни мне споют…